ネイティブがよく使う「わかってるよ」簡単で便利なフレーズシリーズ㊹

ネイティブ英語
スポンサーリンク

英語は勉強すればするほど、難しい単語や構文を使いたくなるものですよね。

しかし日常会話はシンプルが一番!

誰もが知っているような英語を使うことが英会話名人への近道です!

『これってこういう意味だったんだ…』
『直訳すると全く違うなぁ…』

なんてこと沢山ありますよね。

ここでは誰もが簡単に明日から使えるネイティブ英語のフレーズをご紹介いたします。

今回は「わかってるよ」です。では見ていきましょう!

スポンサーリンク

①「わかっているよ」

OKサイン」は外国では別の意味!? 国によって意味が変わる5つの ...

●Say no more.
(わかってるよ)

「それ以上言わないで」というニュアンスではなく、Say no more.
「喜んでやります!」のニュアンスです。

頼みごとをする相手に対して「言いたいことはわかっているよ。だから何も言わなくて大丈夫」と伝えたいときのフレーズです。

このフレーズには、
「その話、もう聞きたくないよ。その先は言わないで」という逆の意味もあります。

どちらの気持ちなのかは、伝える側の口調や表情で決まってきます。

②「了解!」

嘘でしょ…まさか逆の意味?海外で日本人がやりがちなNG行動 ...

●You got it.
(了解!)

この「了解」にも、「喜んでやります」の意味が含まれています。

元は、You got my full support. 「全力で支援します」の意味でしたが、今は軽めの
ニュアンスで使います。

また商談などの場で「問題なくできます」のようにも使えます。

相手がこちらの言うことを理解したときに「君の言う通り!/そのとおり!」という
意味でも使えます。

③「わかってるよ」 表現いろいろ

キャンプファイヤーで楽しめるゲーム12選!大人数でも盛り上がる ...

●I’m on it.
(やっているよ/さぁ、やろう)

直訳は「それに乗っかっている」→「とりかかっている」の意味。

上司に依頼されたとき、実際にとりかかっていなくても「(すぐに)喜んでやります/頑張ります」という含みがあります。

また、Get on it. は「今すぐやって」という意味のカジュアルな依頼表現です。

 

●Your wish is my command.
(お望みなら何なりと)

「あなたの望みは私への命令です」が直訳。

このフレーズは、古臭い表現ですが、実はロマンチックな場面で男性が使ってこそ活きるものです。

「ちょっとお願いがあるの」と美しい女性から言われたら、このフレーズがピッタリ。

ちょっとユーモラスな表現です。

 

●It’s done!
(了解)

It’s as good as done. 「それは出来ているも同然」を短くしたフレーズで、何かを頼まれたり、言われたりした場合には「すぐにやります/わかりました」に近いニュアンスになります。

あなたの反応を心配していた人にとっては、気持ちの良い表現になります。

④ 使い方(会話例)

簡単にできるアイスブレイクネタ20選 | IKUSA.JP

I’ll be happy to help you prepare for the meeting.
(喜んで打ち合わせの準備を手伝うよ)

Great!  We have to put all these chairs in a circle.
(よかった!この椅子を全部円形に並べるのよ)

I’m on it.
(さあ、やろう)

 

on で手伝う人の「了解!さあ、手伝うよ!」という姿勢がよく表れています。
気持ちの上では準備万端整っていることを伝える表現。

何かを頼まれたら、ぜひ使いたいフレーズです。

⑤「知ったかぶり」は英語でなんと言う?

ペンディングってペンギンのこと? 仕事で知ったかぶりして恥を ...

●He’s (or She’s) a know-it-all.  ●He (or She) knows everything.

「彼は何でも知っている」を、He knows everything.  と表現するのは間違い。

これは物知り顔をする人という皮肉っぽい意味になります。

本当に何でもわかっている人であれば、
He (or She) knows a lot.  を使います。

コメント

タイトルとURLをコピーしました